Archives are living spaces where memory, imagination, and experimentation converge. They transform the past, revealing connections across time, perception, and narrative. Photographs document fleeting realities, while digital montages and video works reassemble fragments into layered, unfolding dialogues of rhythm, sound, and visual flow.
As dynamic repositories, archives act as laboratories of perception—a place where observation meets transformation, and moments, impressions, and visions coalesce into enduring visual poetry.






















Les archives sont des espaces vivants où mémoire, imagination et expérimentation convergent. Elles transforment le passé, révélant des liens entre temps, perception et récit. Les photographies documentent des réalités fugitives, tandis que les montages numériques et les vidéos recomposent les fragments en dialogues superposés et en mouvements de rythme, de son et de flux visuel.
En tant que répertoires dynamiques, les archives fonctionnent comme des laboratoires de perception — un lieu où observation et transformation se rencontrent, et où moments, impressions et visions se fondent en une poésie visuelle durable.



